"Kabinetünk nagy erőkkel kezdi meg határaink biztosítását azzal, hogy minden korábbinál nagyobb számú új határőrt veszünk fel, kétszer annyi törvényszegő bevándorlót toloncolunk ki, mint valaha,
lecsapunk az illegális foglalkoztatásra, nem engedjük, hogy illegális bevándorlók szociális támogatáshoz juthassanak."
Surján László
A
határok megvédéséről és a törvényszegők kitoloncolásáról
Nem
szokásom, de most kénytelen vagyok angolul idézni egy beszédből:
“All
Americans, not only in the states most heavily affected but in every place in
this country, are rightly disturbed by the large numbers of illegal aliens
entering our country. The jobs they hold might otherwise be held by citizens or
legal immigrants. The public service they use impose burdens on our taxpayers.
That's why our administration has moved aggressively to secure our borders more
by hiring a record number of new border guards, by deporting twice as many
criminal aliens as ever before, by cracking down on illegal hiring, by barring
welfare benefits to illegal aliens.
Itt
egy magyar fordítás:
“Minden
amerikai – nem is csupán a leginkább sújtott részeken, hanem mindenfelé az
országban – joggal van felháborodva a hozzánk érkező illegális bevándorlók
tömege miatt. Az állásokat, amelyeket elvállalnak, betölthetnék állampolgárok
vagy legális bevándorlók. Az általuk igénybe vett közszolgáltatások terhet
jelentenek az adófizetőknek. Kabinetünk ezért nagy erőkkel kezdi meg határaink
biztosítását azzal, hogy minden korábbinál nagyobb számú új határőrt veszünk
fel, kétszer annyi törvényszegő bevándorlót toloncolunk ki, mint valaha,
lecsapunk az illegális foglalkoztatásra, nem engedjük, hogy illegális
bevándorlók szociális támogatáshoz juthassanak”
Néhány ponton nem tökéletes a fordítás, de a lényeget a magyar változat pontosan
adja vissza.
Figyelve azt az éles kritikát, amit Trump elnök úr megszólalásai ki szoktak
váltani, várhatjuk a szinte mindent elsöprő vihart. Több határőr?
Kitoloncolások? Szociális támogatások megvonása? Micsoda aljas, embertelen,
megvetésre méltó ember, aki ilyeneket tervez!
Csak hát van egy kis baj, ezzel a várható felháborodással. Finoman szólva kicsit
régóta várat magára. Megkésett. Február 14-én írom ezeket a sorokat, a beszéd
kelte pedig január 24-e. De nem ez a három hetes csúszás a probléma, hanem az,
hogy az idézet 1995-ben hangzott el
Clinton elnök évértékelőjén. Annak pedig épp 22
esztendeje.
Clinton még hozzátette, hogy bár az amerikaiak a bevándorlók nemzete, de egyben
a törvény, a jogállam nemzete is. Hibás és önsorsrontó a bevándorlók nemzete
számára, ha megengedi a bevándorlási törvényekkel való visszaélést, amit az
elmúlt években láttunk. Többet kell tennünk, hogy megállítsuk ezt!
Mi
pedig átírhatjuk a közmondást: Amit szabad a demokratáknak, nem szabad a
republikánusoknak. Mert ugyan a „világ legfejlettebb demokráciájában” minden
ember egyenlő, de sikeresen megtanulták Orwelltől, hogy vannak, akik
egyenlőbbek...
A
több mint két évtizedes Clinton beszédet a Fox News tévécsatorna vette elő
február 9-én. Erre itthon a Demokrata hívta fel a figyelmet, s onnan terjed
tovább a magyar sajtóban.